機内ミールサービス - 機内の英会話

機内では、定期的にキャビンアテンダントが回ってきてドリンクや食事を持ってきてくれるミール・サービスがあります。キャビンアテンダントが自分の席にきた時に慌てないように、予め聞く内容を考えておきましょう。


 
Q:お飲み物はいかがですか?
Would you something to drink?
ウッジュー サムスィン(グ) トゥ ドリンク↑


Q:紅茶かコーヒーはいかがですか?
tea or coffee?
ティー オア カ(コ)-フィー↑
 
A:緑茶をお願いします。/ビールをお願いします。
Green tea,please./Beer,please.
グリーンティー プリーズ/ビア プリーズ


A:はい、お願いします/いいえ、結構です。
Yes,please./No,thank you.
イエス プリーズ/ノー サンキュー


A:何がありますか?
What do you have?
ホワッ(ト) ドゥ ユー ハブ↑


A:ソフトドリンクはなにがありますか?
What kind of soft drinks do you have?
ホワッ(ト) カインドゥブ ソフト ドリンクス ドゥ ユー ハブ↑

 

コーヒーや紅茶を注文すると、砂糖とミルクがいるかどうか聞かれます。なにも言わずに渡してくれる事もありますが、なにも聞かれなかったら自分から注文しましょう。

 
Q:クリームと砂糖はいりますか?
Cream and sugar?
クリーム アンー(ド) シュガー↑
 
A:砂糖だけお願いします。
Just sugar,please.
ジャスト シュガー プリーズ


A:両方お願いします。
Both,please.
ボゥス プリーズ


A:砂糖を2つお願いします。
Two sugar,please.
トゥー シュガー プリーズ

 

飲み物が欲しい時は以下のように頼みます。なお、機内の最後尾に行けば自分でもらってくることもできます。

 
コーラを頂けますか?
Can I have some coke?
キャナイ ハブ サム コーク↑


ビールをもうひとつ下さい。
Another beer,please.
アナザー ビア プリーズ
Can I have another beer?
キャナイ ハブ アナザー ビア↑

 

アルコールが有料かどうか聞きたい時は以下のように聞きます。

 
アルコールは有料ですか?
Is there a charge for liquor?
イズ ゼアラ チャージ フォー リカー↑
Is there a charge for alcoholic drinks?
イズ ゼアラ チャージ フォー アルカホーリック ドリンクス↑

 

食器は、基本的には後からまとめて回収しに来ますが、理由があって食器を回収してもらわなかった場合は、次のように言って回収してもらいましょう。

 
これを下げてください。
Please take this away.
プリーズ テイク ディス アウェイ

 

具合が悪くて食欲が出ない時は以下のように尋ねてみましょう。

 
後で食事をもらってもいいですか?
Can I have my meal later?
キャナイ ハブ マイ ミール レイター↑

 

機内その他のサービス - 基本英会話

機内の中で頼みたい事や聞きたいことは思いの他たくさんあります。特に、ヨーロッパなどは行くだけでも10時間も~12時間ぐらいかかります。「あれがしたい」「これがしたい」といろいろと要望が出てくると思うので、機内で困らない程度の基本的な英会話はマスターしておきましょう。

 
日本の新聞はありますか?
Do you have any Japanese newspaper?
ドゥ ユー ハブ エニィ ジャパニーズ ニュースペイパー↑
 
なにか読むものをもらえますか?
May I have something to read?
メイ アイ ハブ サムスィン(グ) トゥ リード↑

 

機内にある設備で映画を見たり、音楽を聞いたりしたい場合、操作方法が全て英語で書かれているので意外とわかりにくいものです。その時は、フライトアテンダントを呼んで以下のように聞きましょう。

 
これはどうやって使うのですか?
How do you work[use] this thing?
ハウ ドゥ ユー ワーク[ユーズ] ディス スィング↑
 
毛布と枕をもう1つづついただけますか?
May I have another blanket and pillow?
メイ アイ ハブ アナザー ブランキッ(ト) アーン(ド) ピロゥ↑

 

航空機内には、日本人スタッフがいても、自分の席の通りにはやってきてくれない事もあります。きっと担当場所が決まっているのでしょう。そんな時は、以下のようにいって日本人スタッフを呼んでもらいましょう。

 
日本語の話せる人はいますか?
Is there anyone who speaks Japanese?
イズ ゼア エニワン フー スピークス ジャパニーズ↑
 
いま、アナウンスでなんと言いましたか?
What was the anouncement now?
ホワッ(ト) ワズ ジ アナウンスメン(ト) ナァウ↑
 

 

 
総計 総計
昨日 昨日
今日 今日