電車で移動する - 移動する英会話

電車で移動する時の英会話例を紹介します。海外では、電車なんてめったに通らないような地域もあれば、電車が使うことが最も効率的と考えられる地域もあります。現在の状況を踏まえ、バスに乗るか、タクシーにのるか、それとも電車に乗るべきかをよく考えましょう♪


 
次の駅はなんですか?
What is the next station?
ホワッ(ト) イズ ザ ネクスト ステーション↑
What's the name of the next station?
ホワッ(ツ) ザ ネームォブ ザ ネクスト ステーション↑

 

for + 地名で「~行きの」という意味になります。

 
シカゴに行くにはどこで乗り換えればいいですか?
Where should I transfer for Chicago?
ゥエア シュドゥアイ トランスファー フォー シカゴ↑
 
この急行列車はABC駅に止まりますか?
Does this express stop at the ABC Station?
ダズ ディス イクスプレス ストップ アッ(ト) ザ エービーシー ステーション↑
 
地下鉄マップ/時刻表はありますか?
Do you have a subway map[timetable]?
ドゥ ユー ハブ ア サブウェイ マップ[ タイムテーブル ]↑
 
始発/最終は何時ですか?
What time is the first/last train?
ホワッ(ト) タイム イズ ザ ファースト/ラスト トレイン↑

 

how often~ で「どれぐらいの頻度で」という意味になります。

 
どのぐらいの間隔で走っていますか?
How often does it run?
ハウ オッフン ダズィット ラン↑
 
この駅までいくらかかりますか?
How much to this station?
ハウマッチ トゥ ディス ステーション↑
How much does it take to this station?
ハウマッチ ダズィット テイク トゥ ディス ステーション↑
 
ABC駅はいくつ目ですか?
How many stops is it to the ABC Station?
ハウ メニー ストップス イズィット トゥ ザ エービーシー ステーション↑

 

refund は「払い戻し」の意味です。

 
この切符を払い戻してもらえますか?
Can I get a refund on this ticket?
キャナイ ゲッ(ト) ア リファンド オン ディス チキッ(ト)↑

 

one round trip は「往復券」、one way ticket は「片道切符」の意味。single ticket も「片道切符」、return ticket も「往復券」の意味になります。

 
シカゴまでの往復切符をください。
One round-trip ticket for Chicago,please.
ワン ラウンドトリップ チキッ(ト) フォー シカゴ プリーズ


シカゴまでの往復片道切符をください。
One way ticket for Chicago,please.
ワン ウェイ チキッ(ト) フォー シカゴ プリーズ
 

 

 
総計 総計
昨日 昨日
今日 今日